Hvordan tjene penger på å jobbe hjemmefra som spansk oversetter –

Vet du hvordan du snakker engelsk og spansk? Kan du snakke flytende? Hvis JA, kan du virkelig tjene mye penger med dette ferdighetssettet. … Denne artikkelen vil lære deg hvordan.

En god forståelse av spansk og engelsk har enorme fordeler. Du kan besøke de fleste land i verden uten å møte kommunikasjonsproblemer. Og du kan enkelt kommunisere med folk i spansktalende land ( i Europa og Sør-Amerika ) og har en god forståelse av kulturen deres.

I tillegg til å kunne kommunisere med mennesker, kan det å forstå både spansk og engelsk gi deg ekstra inntekt. Som andre som har flere språk som morsmål, kan du også tjene penger ved å tilby oversettelsestjenester for enkeltpersoner og bedrifter som trenger å oversette informasjon mellom to språk.

Mens du er i internasjonale byråer og selskaper som betjener det globale markedet, kan du tilby dine oversettelsestjenester hjemme og på deltid. Denne artikkelen forklarer i detalj hvordan du kan begynne å tjene ekstra inntekt ved å jobbe som spansk oversetter hjemmefra.

Å jobbe hjemmefra som spansk oversetter innebærer å hjelpe klienter med å oversette informasjon fra spansk til engelsk og vice versa. Informasjonen du skal oversette kan være i en rekke formater, inkludert tekst, lyd og video. Oftere enn ikke vil du oversette innhold og bøker på nettstedet.

Siden du skal jobbe hjemmefra, vil du være i korrespondanse med kundene dine over Internett, noe som betyr at du trenger en pålitelig Internett-tilkobling. Andre ressurser du trenger for å komme i gang inkluderer:

  • En personlig datamaskin
  • Spansk-engelsk oversettelsesprogramvare
  • Spansk-engelsk / engelsk-spansk ordbok
  • App for videoanrop (for eksempel Skype ) for muntlig kommunikasjon med klienter

Det bør imidlertid huskes at det viktigste kravet er gode kunnskaper i engelsk og spansk. Oversettelsesprogramvare og ordbøker vil bare hjelpe deg når du blir sittende fast fra tid til annen eller når du trenger å bruke synonymer, men ikke kan stole utelukkende på.

En annen forutsetning er gode skriveferdigheter. Oversettere er først og fremst gode forfattere. Evnen til å snakke ett språk er én ting, evnen til å skrive godt på det språket er en annen. Så du må være en mester i ord på spansk og engelsk.

Før du begynner å lete etter kunder, må du kjenne dine styrker og svakheter. Du bør huske på at det er små forskjeller i språket som snakkes i forskjellige deler av verden. For eksempel, hvis du er flytende i spansk som spansk, kan det hende du ikke er kvalifisert til å oversette til søramerikansk spansk. Så vær realistisk når du prøver å få oppdrag.

Med det i tankene, la oss nå diskutere hvordan du kan få en oversettelsesjobb fra spansk.

Å jobbe hjemmefra som spansk oversetter – hvor du kan få jobber og kontrakter

1. Freelance outsourcingsider

Freelance outsourcing-sider som Elance og Freelancer tilbyr mange oversettelsesprosjekter. Se alle spansk-engelsk oversettelsesoppgaver i disse prosjektene og sats på dem.

Det kan være svært vanskelig å plassere din første jobb på disse sidene, siden de fleste kunder er motvillige til å ansette nye frilansere. Men etter at du er i stand til å takle flere prosjekter, vil påfølgende oppdrag forekomme oftere.

2. TranslatorsCafe

TranslatorsCafe er et nettsted for oversettelsesarbeid. Den lar deg laste opp CV-en din, spesifisere prisene dine, laste opp et profilbilde og beskrive spesialiseringen din samt de spesifikke tjenestene du tilbyr. Hver gang en oversettelsesoppgave fra spansk til engelsk publiseres som samsvarer med dine ferdigheter, vil du motta et e-postvarsel som ber deg søke om å jobbe med prosjektet.

3. Transperfekte oversettelser

Det er et annet online oversettelsesbyrå som kobler oversettere og tolker med kunder. De betaler regelmessig og via Paypal eller sjekk. De fleste konserter kommer med strenge deadlines som virkelig kan slite deg ut, men hvis du kan jobbe under press, er dette byrået for deg.

4. Gengo

Dette er et annet online oversettelsesbyrå som tester og verifiserer kunnskapene dine i spansk og engelsk før du lar deg jobbe med dem som oversetter. Tidsrammen er også kort. Men hvis du kan jobbe hardt, vil du lett lykkes og bli en profesjonell oversetter. Lønnen starter på $ 0,03 per ord, den laveste i bransjen. Du kan imidlertid tjene mye mer som profesjonell oversetter.

4. Jakt etter kunder privat

Selv om det ikke er lett, er det å lete etter kunder privat et godt alternativ siden det ikke vil være noen mellommann mellom deg og kundene dine; Dette betyr at du vil beholde alle dine opptjente penger.

Du kan tiltrekke deg kunder ved å markedsføre oversettelsestjenestene dine på nettplattformer der du sannsynligvis finner dem. Send e-post til bedrifter som retter seg mot et globalt publikum, og la dem vite at du er tilgjengelig hvis de trenger en engelsk til spansk oversetter. Spre ordet om tjenestene dine på sosiale medier, samt nettfora og fellesskap. Du kan også dra nytte av betalte annonseringsalternativer som Google Adwords.

Anda boleh menanda halaman ini